P
Pablo Neruda
91 quotes
Quotes
- “Later on you will find buried near the coconut treethe knife which I hid there for fear you would kill me,and now sudden...”
- “Enterrado junto al cocotero hallarás más tarde el cuchillo que escodí allí por temor de que me mataras,y ahora repentina...”
- “Don't you know there is no one in the streetsand no one in the houses?There are only eyes in the windows.If you don't ha...”
- “I don't know if he influenced my writing but he's a big influence in my life. Pablo Neruda is a poet of the senses. For ...”
- “If you should ask me where I've been all this timeI have to say "Things happen."I have to dwell on stones darkening the ...”
- “Alternate translation by Donald D. Walsh:If you ask me where I have beenI must say "It so happens."I must speak of the g...”
- “¿Sabes que en las calles no hay nadiey adentro de las casas tampoco?'Sólo hay ojos en las ventanas.Si no tienes dònde do...”
- “Si me preguntáis en dónde he estadodebo decir "Sucede."Debo de hablar del suelo que oscurecen las piedras,del río que du...”
- “Alternate translation by Donald D. Walsh:You will ask: why does your poetrynot speak to us of sleep, of the leaves,of th...”
- “Red Poppy a non-profit dedicated to furthering Neruda's commitment to humanitarianism and spreading his poetry around th...”
- “And something started in my soul,fever or forgotten wings,and I made my own way,decipheringthat fire,and I wrote the fir...”
- “He who does not travel, who does not read,who does not listen to music,who does not find grace in himself,she who does n...”
- “Es la hora, amor mío, de apartar esta rosa sombría,cerrar las estrellas, enterrar la ceniza en la tierra:y, en la insurr...”
- “Y algo golpeaba en mi alma,fiebre o alas perdidas,y me fui haciendo solo,descifrandoaquella quemaduray escribí la primer...”
- “It is time, love, to break off that sombre rose,shut up the stars and bury the ash in the earth;and, in the rising of th...”
- “When I was in high school, I had never read Black poetry. The one poet of color whom I had read, and loved, was Pablo Ne...”
- “I always wonder why some poets become "international"? I guess they were tremendously good. I think of people like Pablo...”
- “One pillar holding up consolationsAnd don't bother telling me anythingAnd so? The pale metalloid heals you?I have a terr...”
- “Alternate translation by Donald D. Walsh:I am alone among rickety substances,the rain falls upon me and it seems like me...”
- “And you will ask: why doesn't his poetryspeak of dreams and leavesand the great volcanoes of his native land?Come and se...”
- “Preguntaréis ¿por qué su poesíano nos habla del sueño, de las hojas,de los grandes volcanes de su país natal?'Venid a ve...”
- “Alternate translation by Donald D. Walsh:I do not want for myself so many misfortunes.I do not want to continue as root ...”
- “Religión en el Este (Religion in the East) from Memorial of Isla Negra [Memorial de Isla Negra] (1964), trans. by Anthon...”
- “Un pilar soportando consuelosY no me digan nada¿Y bien? ¿Te sana el metaloide pálido?Tengo un miedo terrible de ser un a...”
- “Alternate translation by Donald D. Walsh:You will ask: And where are the lilacs?And the metaphysical blanket of poppies?...”
- “I do not want to be the inheritor of so many misfortunes. I do not want to continue as a root and as a tomb,as a solitar...”
- “Poem "Muere lentamente" (Dying Slowly), wrongly attributed to Pablo Neruda. See "Fake Pablo Neruda Poem Spreads on Inter...”
- “Oda a la Bella Desnuda (Ode to a Beautiful Nude), from Nuevas Odas Elementales (1956), trans. Nathaniel Tarn in Selected...”
- “Estoy solo entre materias desvencijadas,la lluvia cae sobre mí, y se me parece,se me parece con su desvarío,solitaria en...”
- “I am alone with rickety materials,the rain falls on me, and it is like me,it is like me in its raving, alone in the dead...”
- “Muere lentamente quien no viaja, quien no lee,quien no oye música,quien no encuentra gracia en sí mismo.Muere lentamente...”
- “Only with a burning patience can we conquer the splendid City which will give light, justice and dignity to all mankind....”
- “You are going to ask: and where are the lilacs?and the poppy-petalled metaphysics?and the rain repeatedly spatteringits ...”
- “Sólo con una ardiente paciencia conquistaremos la espléndida ciudad que dará luz, justicia y dignidad a todos los hombre...”
- “True Stone and Epitaph: the Poetry of Pablo Neruda" by Gilbert Wesley Purdy. A full length book review/essay which inclu...”
- “Preguntaréis: ¿Y dónde están las lilas?¿Y la metafísica cubierta de amapolas?¿Y la lluvia que a menudo golpeabasus palab...”
- “I also read poetry - from Pablo Neruda to Warsan Shire - fairly regularly, and it keeps my sense of what words can do wi...”
- “Celebrating Chilean Poet Pablo Neruda – Democracy Now! interviews Martin Espada, poet and professor at the Univers...”
- “No quiero para mí tantas desgracias.No quiero continuar de raíz y de tumba,de subterráneo solo, de bodega con muertosate...”
- “Poesía (Poetry) from Memorial de Isla Negra (Memorial of Isla Negra) (1964), Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mi...”
- “La Barcarola Termina (The Watersong Ends) (1967), trans. Anthony Kerrigan in Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mi...”
- “¿Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando ...”
- “No Hay Olvido (Sonata) (There's No Forgetting (Sonata) or There is No Oblivion (Sonata)), Residencia II (Residence II), ...”
- “Explico Algunos Cosas (I'm Explaining a Few Things or I Explain a Few Things), Tercera Residencia (Third Residence), IV,...”
- “Explico Algunos Cosas (I'm Explaining a Few Things or I Explain a Few Things), Tercera Residencia (Third Residence), IV,...”
- “Who writes your name in letters of smoke among the stars of the south?Oh let me remember you as you were before you exis...”
- “Ana Castillo 1990 interview in Conversations with Contemporary Chicana and Chicano Writers edited by Hector A. Torres (2...”
- “I like for you to be still: it is as though you were absent,and you hear me from far away and my voice does not touch yo...”
- “I love Chilean writer Pablo Neruda, for that powerful lyric voice he has, and also the commitment he had for his people.”
- “Linda Hogan (writer), interview collected in This is about vision : interviews with Southwestern writers (1990)”